Сегодня в этот Великий праздник Победы я приглашаю совершить путешествие в историю.....историю легендарной песни.
Журавли - песня-реквием, песня-молитва, песня, с которой каждый вспоминает свою войну. История этой песни особенная, о ней стоит рассказать.
В августе 1965 года советская делегация деятелей культуры приехала в японский город Хиросима. Прошло ровно двадцать лет после страшной трагедии, унесшей жизни сотен тысяч людей. В составе делегации был дагестанский поэт Расул Гамзатов. Один из памятников, установленных в центре Хиросимы - девочка с журавлем в руках. Девочка, которая верила старинной японской легенде, что если она создаст тысячу журавликов из бумаги, то страшная болезнь, последствия той страшной бомбардировки, отступит. Девочка умерла, так и не успев сделать тысячу журавлей.
Поэта поразила эта история и он написал стихотворение "Журавли" на родном аварском языке, сразу после возвращения из Японии. История японской девочки осталась за кадром. Расул Гамзатов писал о своих земляках и друзьях, не вернувшихся с кровавых полей. Через три года друг Расула Гамзатова поэт Наум Гребнев перевел это стихотворение на русский язык и опубликовал его в журнале "Новый мир". Именно в этом журнале стихотворение и увидел Марк Бернес, который услышал в нем что-то свое. Бернес в то время уже был безнадежно болен и он почувствовал, что эта песня может стать его прощанием, его личным реквиемом. Убедив Гребнева и Гамзатова изменить несколько слов в русском тексте, Марк Бернес обратился у своему другу Яну Френкелю с просьбой написать музыку.
8 июля 1969 года Марк Бернес приехал в студию. Он уже знал, что дни его сочтены в буквальном смысле слова, поэтому очень торопился записать песню, ставшую последней песней в его жизни. Во время записи у Бернеса в глазах стояли слезы.
Через месяц 16 августа 1969 года Марк Бенрнес ушел из жизни. По его завещанию, на похоронах звучали его любимые песни, среди них и Журавли. Друзья прощались с ним, слушая его голос.
Через много лет Журавли в исполнении Ансамбля им. А. В. Александрова прозвучала в Японии. Так белые журавли из древней легенды возвратились в страну, где Расул Гамзатов увидел памятник маленькой девочки с журавлем в руках, ставшей жертвой самого страшного с мире оружия.
Сегодня Журавли - песня, близкая нам всем, песня, которая берет за душу и которую всегда слушают стоя. Образ летящих журавлей одинаково близок тем, кто вспоминает бои под Сталинградом и тем, кто шел на штурм Грозного.
За прошедшие годы Журавли исполняли многие артисты, но все же лучшим исполнением остается исполнение Марка Бернеса.
Сейчас я предлагаю Вашему вниманию последнюю запись Марка Бернеса.
Спасибо за интересный рассказ. Согласна, что сегодня Журавли — песня, близкая нам всем.
ДА ,ПОЛНОСТЬЮ СОГЛАСНА!
Спасибо за информативную статью. Я тоже очень люблю эту песню и выбрала ее для того, чтобы почтить память павших на своем сайте. Но меня постигло разочарование, когда я выложила свой видеоклип на Ютуб. Оказывается права на эту песню принадлежат какой то фирме, судя по всему, зарубежной, о чем меня заботливо проинформировали.
Есть вещи, которые не продаются и принадлежать всем нам. В их числе и песня «Журавли». Но не все это понимают, некоторым людям деньги заслонили все на свете.
Приятно, что слова к песне написал мой великий земляк Расул Гамзатов, о котором я написал целую статью на своем блоге))))
И я под впечатлением рассказа попытался перевести «ЖУРАВЛИ» с Русскрго языка на свой родной Лакский язык, в том варианте как я понял. В оригинале я не читал Журавли к сожалению, не владею Языком Великих поэтов.
-КЬУРУКЬРУ-
Ттул кунисса пикрирдай, тай арантал,
К1ийл дяъвилул хъуруннай ливч1унан,
Къалявкъун тай аьрщарай цал ник1руп1ал,
К1ура бавссар к1яласса кьуркьинттайн.
К1ай архч1унния шийнмай ва х1акьинин ,
Кьуйт1ий бур левххунма оьт1ий ч1урдай,
Пашманшиву ч1ярун бакъарув ттинийнин,
Жу ялугьай вич1ирдай к1ийн ссавнийн?
Ва махъну ц1анлакьавайсса ч1умуйну,
Ч1алайнна дур ц1аннавух кьурукьру ттун,
Левххуну найсса низамрал кьюкьардайну,
Таний вирттал найссакун гьужумрайн.
К1айннул бур левххунма архну ххуллурду,
Кьуй т1ий ц1арду оьт1ий щилдуривсса,
Мунийну бакъарив кьурукьрал ч1урду,
Хъинну жулва мазрурдах лавхьхьусса?
Левххун най бур багьт1ат1ну мурц1у бувгьун,
Гьузуй бур ттуруллайх ц1аннай ч1умал,
Кьюкьраву ч1алай к1ий ара бур ливч1ун,
Ттун бувгьун к1ану баннин на кьамул!
Дуч1анссар ца кьинай, кьуйтий гьухъала,
На гьузуй гьанна к1ийсса ттуруллайх,
Кьрукьрал кунма къуй савнийя чинна,
Оьтт1ий циняв аьрщарай ливч1унайн.
Некоторые слова «приспособленные», ввиду бедноти моего словарьного запаса.
По ошибке черновой вариант набросок попал.
Очень интересная история у песни Журавли.
Спасибо огромное, прекрасная песня. Теперь буду знать ее историю.
Спасибо. История про японскую девочку знал, но не ассоциировал ее с этой замечательной песней
Согласна, сегодня Журавли – песня, близкая нам всем.
Добро пожаловать на мой сайт Святая Святых, посвященный памяти Яна Френкеля
«Журавли» — замечательная песня. И как душевно исполняет её Марк Бернес.
Спасибо за интересное повествование.
Я слышал эту историю еще как говорится от создателей.
Про девочку, конечно знал, но вот что ее история дала начало нашим журавлям, оказалось новостью. Очень интересная статья, Спасибо, Татьяна.
Люблю «Журавли». Спасибо,узнала для себя кое- что новое.
Просто спасибо, без лишних слов.
Какие ласкающие память имена — Ян Френкель, Расул Гамзатов, Марк Бернес.
Спасибо за рассказ. Когда читаю про войну, всегда ком к горлу подкатывает. А эту песню вообще не могу слушать без слез.
Песня «Журавли» — родная не только для каждого русского человека, но и всех живших в Советском Союзе, на долю которых выпали тяжелейшие испытания.
Песню эту очень люблю, сама часто пою для себя. Не знала всей истории создания. Спасибо за рассказ.
я понял всё что происходило на войне и понемаю как же все-таки было тяжело
КЬУРУКЬРУ
Кунийсса ттул пикрирдай, зунттал арсру,
К1ийл дяъвилул хъуруннай ливч1умий,
Къалявкъун вай аьрщарай цалла ц1арду,
К1ура бавссар вай к1яла кьиркьунттайн.
Тии к1айнна ч1алай жунма х1акьийнин,
Най левххунма кьуйлий оьт1и ч1урдай,
Пашманшиву мунил дуну ттинийнин,
Буру ялугьай ссавнийн ца щугълурдай.
Ва махъну ц1анлакьавайсса ч1умуйну,
Дур ттурлувух ч1алай кьурукьру ттун,
Низамрайну левххун най кьюкьардайну,
Вирттал бачай куццуй гьужумрайн.
Бур левххунма к1айннул архну ххуллурду,
Къуйкьуй т1ий ц1арду оьт1ий х1урматсса,
Савав мунил бурив кьурукьрал ч1урду,
Зунттал мазрурдах хъинну лавхьхьусса?
Бур левххун най багьт1ат1ну мурц1у бувгьун,
К1ай ттуруллайх гьузуй ц1аннай ч1умал,
Ч1алай бур ара к1ий кьюкьраву ливч1ун,
Ттун бувгьун к1ану баннин на кьамул!
Дуч1анссар ца кьини, къуйкьуйтий ттурзан,
На гьузуй гьанна к1ийса ттуруллайн,
Кьрукьрал кунма къуй савнийя чинна,
Оьтт1ий циняв аьрщарай ливч1унайн.
Отредактированный вариант.
Про девочку, конечно знал, но вот что ее история дала начало нашим журавлям, оказалось новостью. Очень интересная статья, Спасибо, Татьяна.